04 maggio 2008

Qualcosa di nuovo sul fronte occidentale.






















E va bene, ormai è un po' il segreto di Pulcinella, visto che diversi amici lo sanno. A questo punto posso anche svelare la misteriosa cosa che bolle in pentola da mesi.

DON ZAUKER VERRA' PUBBLICATO ANCHE IN FRANCIA.

Sembra incredibile, ma alla fine è andata: io ed Emiliano abbiamo firmato il contratto. Bisogna ringraziare in primis Frédéric Brémaud, lo sceneggiatore del Michel Strogoff che ho disegnato l'anno scorso. Quando lesse l'albo del nostro pio esorcista si divertì talmente tanto che si offrì come intermediario per cercare un editore interessato a pubblicarlo anche Oltralpe. A me sembrò una specie di missione impossibile, vista la forte localizzazione di tante situazioni e gag del prete buono, oltre al fatto che probabilmente in Francia delle quotidiane esternazioni di Santa Romana Chiesa se ne fottono. Ma Fred insistette, chiedendomi episodi tradotti da presentare a raggiera.

E qui il secondo grandissimo ringraziamento: ad Antonio Ghezzani, lo stesso dell'mp3 di San Pio, e Pardo Fornaciari, storico collaboratore del Vernacoliere. E' grazie a loro, livornesi ma francofoni al punto giusto, che siamo riusciti a tradurre efficacemente i sei episodi proposti come "trailer". Hanno fatto un ottimo lavoro, e ora stanno traducendo anche i restanti episodi di quello che sarà un cartonato di 46 pagine.

In parte avevo ragione, visto che le principali case editrici francesi non si dichiararono interessate al progetto. Per fortuna ci sono anche le piccole realtà, quelle meno blasonate, che possono rischiare maggiormente, che hanno voglia di mettersi in luce sperimentando strade diverse. Quelle che pagano meno, insomma. Nel nostro caso, le Éditions Claire de Lune, di Marsiglia. Terzo ringraziamento.

Sia chiaro, l'albo finirà in quello che probabilmente è il più grosso mercato del fumetto in Europa, con qualcosa come 4000 uscite annue. Con una tiraturina da poche migliaia di copie finirà sommerso nella marea di testate e forse affogato dalle major, che hanno una distribuzione spaventosa dei loro titoli. A noi non resta che sperare nel solito tam tam fra lettori, se divertiti. Per questo, se avete amici francesi vi interpelleremo. Al momento opportuno vi chiederemo di informarli che al di là delle Alpi circola un esorcista pronto a illuminare la loro via.

Unico neo: in Francia, ovviamente, si chiamerà DOM Zauker.

32 commenti:

Mastro Alberto Pagliaro ha detto...

questa si che è una notizia!
complimenti, speriamo che segni l'inizio di una vernacolierizzazione della Francia.
ciao bello!

Fuma ha detto...

Magari vedo di far arrivare la voce oltralpe. Per gloria del Fuhrer questo ed altro!
Piccola domanda: quando dovrebbe uscire?

sanTrine ha detto...

W amico! Mi sento un po' in colpa, e tu sai perché, ma vedrò di rimediare innanzitutto facendo girare il tutto ai miei contatti francofoni! E poi chissà che non riesca a mantenere finalmente quanto promesso teNpo addietro...

Anonimo ha detto...

Ewwywa! Cette nouvelle è tra le più belle! Adesso Dom Zauker diventerà più famoso - e inebriante - del suo semiomonimo Dom Perignon! Bene! Wywa! Anch'io sono wywa anche se fino a ora non è sembrato...
Redi-wywa Luanin... Valentina.

P.S.- Non è che quest'anno andate a Torino, eh?

eth ha detto...

E dopo il Dom Perignon anche il Dom Zauker =)
Se fanno il vino giuro che smetto l'astinenza da alcolici =)

Giuseppe Gatto ha detto...

che dire! Mon Dieu, Ulalà, parbleu... e TANTI AUGURI!!! DonZauker Internasionàl! GRANDI!
:-)

Anonimo ha detto...

Ora però, voglio una bestemmia in francese....

XD

teo ha detto...

viva viva!! ma secondo me anche luana un ci stava mia male, nel mercato francofono..a mio modesto parere! saluti!

Fabrizio ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
Fabrizio ha detto...

GRANDIOSO!!! O dovei dì GAUDIOSO!?!
sete sempre i mejo! :D
ciao

Skiribilla ha detto...

E non è che l'inizio!
Complimenti a voi due geniacci!

Daniele Caluri ha detto...

Grazie, grazie a tutti. E' bello sapere di essere in compagnia di tanta gente così rispettosa e timorata!

@ mastro paglia: piuttosto, datti una mossa con i partigiani, che da solo sennò non ce la faccio! Com'è andata la mostra che ho ignobilmente disertato? (e pensa, non ho ancora consegnato la roba che mi ha impedito di farti l'illustrazione...)

@ fuma: ancora non lo sappiamo, ma entro l'anno di sicuro. Vi faremo sapere...

@ santrine: non crucciarti, amicammé, ché in altra maniera ho risolto. E' solo che non so cosa farci, ora...

@ luanin... Valentina: bentornata, e spero ben restante, questa volta! Torino, vista l'esperienza terrificante dell'anno scorso, quest'anno CE LO PUPPA.

@ etherea': ...o il Dom Bairo, l'uvamaro...

@ giuseppe gatto: e allora alziamo in alto quei boccaloni di birra del tuo avatar, e brindiamo con ruti giganteschi!

@ luana: ma no, lo sai che io le pittografo soltanto...

@ allievostronzo: e allora incrociamo i DITI, ché se va beninetto DZ, si prova anche con L&M. La vedo durina, ma mai dire mai...

@ fabrizio e skiribilla: e grazie anche a voi. E' anche per merito del supporto di voi lettori affez.mi che ci abbiamo provato. In attesa di avere commenti dei vari Fabrice, Petit Sandrò, Joseph Chat, Skiribillà, Étudiant Stronzòn, etc...

Fuma ha detto...

Io, nel frattempo, ieri ho stampato le due pagine disponibili e le ho date ad un mio compagno di squadra francese (premurandomi che non fosse un fervente cattolica, sai mai). Mando anche una mail in un mailing list ed il gioco è fatto. La cosa interessante sarebbe tradurlo anche in inglese, credo che renderebbe molto bene.

Daniele Caluri ha detto...

... già fatto... Proviamo anche con gli anglofoni, ma è parecchio più difficile e soprattutto mancano i contatti. Ecco, me l'hai fatto dire!

Fuma ha detto...

Ed una mezza anteprima? Nulla?

Manu ha detto...

Noio vulevon savuàr....

nerosubianco ha detto...

complimenti grand'uomo! Mi sa che D.Z. avesse voglia di Topa francese... ma come dargli torto! : )

Daniele Caluri ha detto...

D'altronde... Topa francese e baguette italiana. Ah, che bel connubio!

mylla ha detto...

Buco di culo, a me 'un l'avevi detto! Stronzone!! =P Sono troppo fiererrima di questa svoltona, grandi grandi davvero!!! Don emmm Dom Zauker è sempre più vicino all'essere eletto Papa. Baci

Anonimo ha detto...

TOTALE GLOBALE SBALLOSISSIMO!

Ho gia' mandato il link a questo posto ad amici belgi iperfumettari, cosi' almeno potranno capire cos'e' DZ!

Complimenti alla 1000sima potenza!

Ciao
Durruti

Anonimo ha detto...

Or ora ci pensavo... ma i francesi se lo meritano davvero, Don Zauker?
E poi non dicano che non siamo generosi... spero che accolgano questo regalino a gamb... pardon, braccia spalancate! Sennò son proprio ingrati e non si meriterebbero altro che il papa fosse rimasto ad Avignone, così almeno adesso se lo puppavano loro...

Si je reviens en France, j'irai l'acheter sans doute!

Mastro Alberto Pagliaro ha detto...

Per i miei partigiani al momento la vedo durissima, ma in futuro forse...
Ma torniamo al tuo bastardissimo disimpegno...
Pare e scrivo pare... che forse farò un'altra bella mostra a giugno, una cosa grossa, e se, e scrivo se, fosse confermata, non avrai scampo, altrimenti vengo a casina tua e ti scardino le porte di casa e le piastrelle del bagno!!
saluti partigiani.

ps:Gimenez mi ricorda "junior" di Sin city.

:-)

Tittera ha detto...

Sono in grado di difendere ogni piastrella con le unghie e con i denti... :)

Però se vuoi puoi venire a pulire le persiane e portare su il divano, ti prenoto?

Tittera
;)

Mastro Alberto Pagliaro ha detto...

arrivo!
:-)

Anonimo ha detto...

come il Dom Perignòn! complimenti Daniele =]

Fabio D'Auria ha detto...

Complimenti!

Sto colorando una "sceneggiatura" di Fréd... Guarda com'è piccolo il mondo...
(o siamo noi italiani ad essere ovunque? eheh)

Daniele Caluri ha detto...

@ micol: Grazie bella!

@ fabio: sigh... ma perché non me lo hai colorato te, il Michel Strogoff?

Fabio D'Auria ha detto...

"...e mica posso fa' tutto io..." [cit]

Eh, magari! A lavorare con Fréd mi ci ha portato il disegnatore, magari per futuri lavori si ricorderà di me :)

Giustizia rovesciata ha detto...

MMMMMM.... traduzioni...
Mi chiedo cosa diventi Don Zauker tradotto in francese, soprattutto mi chiedo gli piacerà ancora Califano? Sigh!
Putroppo la cosa peggiore quando ci si occupa di traduzioni, è trovarsi a leggere un libro o guardare un film e sapere che ci si perde chissà cosa del significato originale...
Vabbè! Ci affideremo a San Girolamo visto che è il protettore dei traduttori...

Daniele Caluri ha detto...

Vabbè, forse al posto di Califano gli piacerà, che so, Johnny Halliday. I traduttori, italianissimi, stanno cercando di adattare non solo il linguaggio, ma anche il contesto, alla realtà francese. Poi, un'ultima revisione la farà Frédéric Brémaud per assicurarsi che i dialoghi non risultino troppo letterari, nel qual caso ci metterà le manine per abbassarli, ove necessario, alla parlata da gangster marsigliesi.
Sigh... non vedo l'ora, anche se non ci capirò un cazzo.

Enrico ha detto...

mitico Don Zauker

Anonimo ha detto...

Hello TO all www.blogger.com members,
I just wanted to introduce myself to all of you and say that I am extremely happy to be a new member here[url=http://daceleberitygossip.info/forum].[/url] I have been enjoying the conversations here for some time and look forward to participating now[url=http://jhmotivationalquotes.info/forum].[/url][url=http://trendytopicsud.info/].[/url]

Glad to be a part of the community[url=http://worlddiscoverynk.info/].[/url][url=http://mainspiringthoughts.info/forum].[/url]